2010年10月15日 星期五

Canto Della Terra 大地情歌

以前聽 Andrea Bocelli 的專輯時,對他專輯裡面的 Canto Della Terra (大地情歌) 這首歌情有獨鍾。

後來聽到 Andrea Bocelli 與 Sarah Brightman 男女對唱版本,莎拉布萊曼清亮的高音與 Andrea Bocelli 搭配得讓歌曲更具美感。

義大利文歌詞 中譯 (引用自醉人,罪人)
Si lo so 是的,我知道
Amore che io e te 吾愛,也許你和我
Forse stiamo insieme 只能相聚
Solo qualche istante 短暫的片刻
Zitti stiamo 我們靜靜的
Ad ascoltare 傾聽
Il cielo 窗外的
Alla finestra 穹蒼
Questo mondo che 這個世界
Si sveglia e la notte e 逐漸甦醒
Gia cosi lontana 而夜已那麼遙遠
Gia lontana 那麼遙遠
   
Guarda questa terra che 你看這大地
Che gira insieme a noi 跟著我們一起旋轉
Anche quando e buio 即使在黑暗中
Guarda questa terra che 你看這大地
Che gira anche per noi 也為我們旋轉
A darci un po'di sole,sole,sole 帶給我們些許陽光、陽光、陽光
   
My love che sei l'amore mio 我的愛,你是我的愛人
Sento la tua voce e ascolto il mare 我邊聽你的聲音邊傾聽海洋
Sembra davvero il tua respiro 彷彿那就是你的呼吸
L'amore che mi dai 你給我的愛
Questo amore che 這份愛
Sta li nascosto 存在海上
In mezzo alle sue onde 隱身浪花之間
A tutte le sue onde 在所有的浪花之中
Come una barca che 如一艘船
   
Guarda questa terra che 你看這大地
Che gira insieme a noi 跟著我們一起旋轉
Anche quando e buio 即使在黑暗中
Guarda questa terra che 你看這大地
Che gira anche per noi 也為我們旋轉
A darci un po'di sole,sole,sole 帶給我們些許陽光、陽光、陽光
sole,sole,sole 陽光、陽光、陽光
   
Guarda questa terra che 你看這大地
Che gira insieme a noi 跟著我們一起旋轉
A darci un po'di sole 帶給我們些許陽光
Mighty sun 巨大的太陽
Mighty sun 巨大的太陽
Mighty sun 巨大的太陽

前幾天,聽到 Sarah Brightman 與酷似喬治克隆尼的義大利男高音 Alessandro Safina 合唱這首 Canto Della Terra,Alessandro Safina 的音質渾厚、感情豐沛,這首歌在他的詮譯之下,比原唱的 Andrea Bocelli 更有可聽性。

底下就是 Sarah Brightman & Alessandro Safina 合唱的 Canto Della Terra。

與 Andrea Bocelli 的版本相比,你比較喜歡哪個版本呢?

Technorati : ,